Two years ago I was having a conversation on mangled French in a parking lot, and now I'm preparing to move to the Democratic Republic of Congo, and make it my home.
I find that Scripture translations are often like beautiful mosaics -- carefully put together in order to convey it's truest message. I say, read the translation/version that speaks to you (language wise, and revelation wise) with the enlightenment of Holy Spirit, and allow Him to reveal the depths of it's truths to you.
if crossing the wilderness has taught me anything, it is to be uncompromisingly obedient to God, and to fully trust in, and rely on Him to show you the path to take.
I make it a firm policy not to live in the past. However, I love looking back because over and over and over again, I see GOD IS FAITHFUL written in giant capitals all over this journey.
"I'm here, trying to make a living, so I can send money to my family, but I should be there -- in my home country-- making a difference."
rejoice || wilderness a well in the wasteland. There are times in life where we're "stuck" in the in-between. One of the toughest lessons I've had to learn, is to actively wait while I'm in the in-between. As Westerners, we're conditioned to be time-conscious -- not to waste time, but to save it and steward… Continue reading rejoice in the wilderness
And having shod your feet in preparation [to face the enemy with the firm-footed stability, the promptness, and the readiness produced by the good news] of the Gospel of peace. [Isa. 52:7.] Ephesians 6:15 AMPC